Tôi được cử đi công tác từ thành phố Mỹ Tho, tỉnh Tiền Giang đến thành phố Tân An, tỉnh Long An cùng với lãnh đạo và một số chuyên viên tham dự hội nghị ở đó. Trên đường đi công tác về nhà, tôi chợt nhớ đến bài hát Home do Michael Buble trình bày. Bài hát Home được tôi yêu thích cách đây 3 năm trong một lần lướt trên youtube. Tôi thích ca khúc này vì giai điệu nhẹ nhàng, giọng ca nồng ấm, truyền cảm của Michael Buble. Cũng lâu tôi không nghe bài hát này rồi. Hôm nay, cảm xúc của tôi dâng trào khi nghe lại bài hát này, đây cũng chính là lý do tôi viết nên bài viết này.
![]() |
Cảnh chiều tà làm tôi nhớ nhà hơn |
Home là ca khúc trong album “It’s Time” được Michael Bublé sáng tác và thể hiện năm 2005. Bài hát được viết với giai điệu say đắm, dịu dàng, thể hiện sự khát khao được trở về nhà của một người đàn ông sau khi chu du khắp nơi từ Paris tráng lệ đến Rome hùng tráng, nơi xung quanh có cả hàng triệu người nhưng vẫn cô đơn và chỉ muốn “được về nhà”.
Ca khúc Home được rất nhiều ca sĩ và nhóm nhạc thể hiện nhưng tôi thích nghe bài hát này do Michael Buble trình bày hơn vì chất giọng của Michael Buble rất nồng ấm, truyền cảm, da thiết, truyền tải được nội dung của bài hát. Tôi cảm nhận được từng lời lẽ trong ca khác dù có những câu dịch nghĩa từ tiếng Anh sang tiếng Việt có lúc không được sát nghĩa gốc cho lắm. Tiếng hát của Michael Buble cứ dịu dàng, đều đều êm dịu văng vẳng trong đầu tôi.
Mở đầu bài hát là một đoạn nhạc nhẹ nhàng, sâu lắng rồi bỗng ca sĩ cất lên với chất giọng nhẹ nhàng, mượt mà, say đắm.
Another summer day
Is come and gone away
In Paris and Rome
But I wanna go home
Mmmmmmmm
Lại một ngày hè nữa
Cũng đến và rồi ra đi
Ở Paris và Rome
Nhưng anh muốn về nhà
![]() |
Bầu trời thật trong xanh, dịu dàng. Nơi đây rất bình yên nhưng tôi muốn về nhà |
Khi Michael Buble cất lên đoạn nhạc này, tôi hình dung ra hình ảnh một chàng thức dậy vào buổi sáng, anh ta đang mặc đồ com lê chuẩn bị đi làm, anh ta đang loay hoay chuẩn bị giấy tờ cho một ngày làm việc bận rộn. Sau đó, anh ta đứng bên cửa sổ ở tầng cao của phòng anh ta ở, anh ta vừa nhâm nhi uống tách cà phê vừa nhìn ra cửa sổ, thấp thoáng đằng xa hiện lên Tháp Eiffel thơ mộng, khung cảnh bầu trời xung quanh trong xanh dịu dàng rất đẹp, có những cái cây ở phía xa hai bên đường đang nở hoa màu đỏ, màu hồng lốm đốm. Cảnh vật nên thơ và thi vị như thế, Paris tráng lệ là thế nhưng anh ta luôn trông ngóng về một nơi “But I wanna go home - Nhưng anh muốn về nhà”. Ở đây bài hát dùng từ “home” là tổ ấm. Nhắc đến tổ ấm, tôi mới nhớ Tiếng Anh có từ “home” và “house” đều mang ý nghĩa là nhà nhưng cách dùng khác nhau hoàn toàn. “House” chỉ đơn giản là cái nhà nói chung, không mang cảm xúc gì trong nó, còn “home” mang ý nghĩa tinh thần, cả một bầu trời ấm áp trong đó, đó là “tổ ấm”. Chàng trai chỉ muốn được về tổ ấm của riêng mình. Tôi cũng có tâm trạng giống với chàng trai này, phố xá của thành phố Tân An rất đẹp, thông thoáng và mát mẻ, dường như nhịp sống ở đây có phần ít nhộn nhịp, thư giản hơn nhiều so với thành phố Mỹ Tho của tôi nhưng tôi đã quen ở thành phố của tôi rồi, cũng không hẳn tôi quen với cuộc sống nhộn nhịp ở thành phố của tôi mà vì nơi đó có ‘tổ ấm”của tôi ở đó và tôi cũng đang muốn về nhà.
![]() |
Cà phê buổi sáng |
Tiếp đó, bài hát vang lên giai điệu
Maybe surrounded by
A million people I
Still feel all alone
I just wanna go home
Oh I miss you, you know
Có lẽ khi ở xung quanh anh là
Hàng triệu người khác nhưng
Anh vẫn cảm thấy nỗi cô đơn tràn ngập
Anh chỉ muốn về nhà thôi
Anh nhớ em lắm, em biết đấy
Dù Paris lãng mạn với những cảnh đẹp mê hồn, cùng nền ẩm thực phong phú, xa hoa bậc nhất thế giới hay Rome mang vẻ đẹp cổ kính, hào hùng với vô vàn điều thú vị thỏa sức khám phá, dù có hàng triệu người xung quanh nhưng anh ta vẫn cảm thấy cô đơn. Cảm giác này tôi hiểu tôi cũng từng thế, xung quanh có nhiều người thật đấy, rất náo nhiệt thật đấy nhưng mình vẫn cảm thấy cô đơn. Đó là vì người thật sự hiểu mình chỉ có một vài người, vì vậy cho dù có cả triệu người xung quanh mình thì cũng không có ý nghĩa gì. Anh chàng này cũng thế, vẫn cô đơn dù có hàng triệu người xung quanh, anh ta chỉ muốn về nhà
“I just wanna go home
Oh I miss you, you know
anh chỉ muốn về nhà
và anh nhớ em, em biết không”
Đoạn tiếp theo là những trăn trở của chàng trai
And I’ve been keeping all the letters that I wrote to you
Each one a line or two
“I’m fine baby, how are you?”
Well I would send them but I know that it’s just not enough
My words were cold and flat
And you deserve more than that
Và anh vẫn đang giữ tất cả những lá thứ anh đã viết cho em
Dù nó chỉ có một hay là hai dòng thôi
"Anh ổn em yêu à, còn em thì sao?
Anh đã gửi chúng đi nhưng anh biết bấy nhiêu thôi vẫn chưa đủ
Những lời nói thật lạnh lẽo và khô khan
Và em xứng đáng được hưởng nhiều thứ hơn thế
Ở một nơi xa, anh chàng viết thư về người mình yêu thương chỉ một vài dòng ngắn ngủi
“I’m fine baby, how are you?”
- Anh ổn em à, em khỏe không?.
Một vài dòng ngắn ngủi trong thư không nói lên được nhiều điều và dù có viết hàng trăm ngàn ngàn lá thư hay viết nhiều câu từ cả trăm trang giấy cũng không thể thể hiện lên được tình cảm. Đàn ông chỉ yêu được người phụ nữ khi anh ta gặp được tận mặt người phụ nữ đó, anh ta phải làm mọi cách để rút ngắn khoảng cách của anh ta và người phụ nữ anh ta yêu. Anh ta hiểu điều đó và anh ta biết rằng cô gái ấy xứng đáng được nhiều hơn như thế.
Sau những trăn trở đó, giai điệu lại vang lên:
Another aerorplane
Another sunny place
I’m lucky I know
But I wanna go home
Mmmm, I’ve got to go home
Let me go home
I’m just too far from where you are
I wanna come home
Trên một chuyến bay khác
Đến một vùng nắng ấm
Anh biết anh thật quá may mắn
Nhưng anh vẫn chỉ muốn về nhà thôi
Anh cần phải về thôi
And I feel just like I’m living someone else’s life
It’s like I just stepped outside
When everything was going right
And I know just why you could not
Come along with me
But this was not your dream
But you always believe in me
Và anh thấy như mình đang sống trong cuộc đời của người khác
Như thể anh đã bước ra khỏi cuộc đời này
Khi mà tất cả mọi thứ dần hiện ra
Và anh biết được tại sao mà em
Không thể bước đi cùng anh
Nhưng đó không phải là giấc mơ của em đâu
Nhưng em luôn tin anh
Anh ta lại tiếp tục công việc của mình, lại bay đến những vùng đất mới, yên bình và ấm áp, mọi thứ đều suôn sẻ và tốt đẹp nhưng anh ta vẫn muốn được về nhà. Chàng trai hiểu tại sao cô gái không thể bước đi cùng anh vì đó không phải giấc mơ của cô ấy, cô ấy muốn có một mái ấm đúng nghĩa. Nhưng cô ấy vẫn luôn tin anh và anh hiểu, trân trọng điều đó.
Toàn bộ những lời bài hát tiếp theo sau đó đều lặp lại “I wanna come home - anh chỉ muốn về nhà”
Baby, I’m done
Let me go home
I gotta go home
Let me go home
It will all right
I’ve had my run
I’ll be home tonight
I’m coming back home
Anh chỉ muốn về nhà thôi
Anh nhớ em lắm, em biết đấy
Hãy để anh được về nhà
Anh đã cố gắng rất nhiều
Em yêu à, anh đã hoàn thành mọi thứ
Anh phải về nhà thôi
Hãy để anh được về nha
Mọi thứ sẽ ổn thôi
Đêm nay anh sẽ ở nhà
Anh đang quay về với mái ấm của mình
Kết thúc bài hát anh chỉ muốn về nhà, mọi thứ sẽ ổn, anh ta đã hoàn thành mục tiêu công việc của anh ta và anh ta về tổ ấm của mình. Khép lại cả bài hát với câu khẳng định:
I’ll be home tonight
I’m coming back home
Đêm nay anh sẽ ở nhà
Anh đang quay về với mái ấm của mình
![]() |
KẾT
Bài hát nồng ấm, nhẹ nhàng, kết hợp với tiếng hát Michael Buble tha thiết, nồng nàng, say đắm làm cho tôi có nhiều cảm xúc khi tôi cũng đang trên đường về ngôi nhà thân yêu của tôi, về với thành phố thân yêu của tôi.
Tôi có quay video lại cảnh trên đường tôi đi công tác từ thành phố Mỹ Tho đến nơi công tác trên kênh youtube “Trải nghiệm vào bếp” của tôi nhé. Nó chỉ là một đoạn nhỏ con đường mà tôi đi công tác nhưng cảnh xung quanh đường gợi cho tôi nhiều kỷ niệm:
Còn đây là video tôi quay lại cảnh trên đường đi công tác về nhà, tôi đang trên đường từ thành phố Tân An, tỉnh Long An về nhà, mời các bạn xem video kênh youtube “Trải nghiệm vào bếp” của tôi nhé.
Mời các bạn nghe bản nhạc Home do Michael Buble trình bày nhé:
Gửi đến các bạn lời bài hát và bản dịch lời bài hát Home, sáng tác và trình bày của Michael Buble:
Another summer day And I’ve been keeping all the letters that I wrote to you Another aerorplane Let me go home And I feel just like I’m living someone else’s life Another winter day has come Let me go home I’ve had my run Baby, I’m done I gotta go home Let me go home It will all right I’ll be home tonight I’m coming back home | Lại một ngày hè nữa Có lẽ khi ở xung quanh anh là Và anh vẫn đang giữ tất cả những lá thứ anh đã viết cho em Trên một chuyến bay khác Và anh thấy như mình đang sống trong cuộc đời của người khác Một ngày mùa đông nữa lại đến Hãy để anh được về nhà |